
Nikogo nie trzeba przekonywać do tego, że czytanie książek niesie wiele zalet. Wprawdzie liczba osób czytających staje się coraz mniejsza, ale nadal pozostaje spora grupa ludzi lubiących czytać. Doskonale pamiętają oni, jakie są zalety wykonywania tej czynności. Jednak nie w ostatnim czasie coraz popularniejsze staje się czytanie książek w językach obcych. Wiele interesujących pozycji znajdziemy na abe.pl. Dlaczego warto sięgać po książki napisane w obcych językach?
Największą zaletą czytania książek napisanych w obcym języku jest fakt, że lepiej go poznajemy. Dlatego coraz więcej osób sięga po takie pozycje, aby doskonalić nasze umiejętności. Czytanie książek w języku obcym sprawia, że zaczynamy w nim myśleć. Każdy z nas doskonale zdaje sobie sprawę z faktu, że jest to najtrudniejsza do opanowania sztuka. W dodatku czytanie książek w obcym języku sprawia, że mamy z nim styczność nawet, gdy przebywamy we własnym kraju. Nie możemy też zapominać, że lektury to doskonałe źródło nowych słówek. Nawet gdy czytamy w ojczystym języku, to nasze słownictwo się poszerza - językami obcymi jest podobnie.
Większość z nas doskonale zdaje sobie sprawę z faktu, że czytanie wpływa na myślenie. Lektura jest doskonałym ćwiczeniem, które usprawnia pracę mózgu. Dzieje się tak, gdy czytamy w języku ojczystym, a jeszcze więcej bodźców otrzymuje nasz umysł, gdy poznajemy języki obce. Wszystko dlatego, że wówczas musimy się bardziej skupić. W takiej sytuacji nasz umysł skazany jest na większą aktywność. Dlatego czytanie w języku obcym sprawia, że szybciej reagujemy i kojarzymy więcej rzeczy.
Większość z nas doskonale wie, jak uciążliwe bywa czekanie na tłumaczenie nowości na rynku wydawniczym. Niestety często musi upłynąć wiele lat, zanim dana pozycja będzie dostępna w języku polskim. Osoby, które koniecznie chcą przeczytać konkretną książkę wiedzą, jak takie oczekiwanie może być irytujące. Jeszcze trudniej jest, gdy nie możemy się doczekać kontynuacji danej pozycji. Na szczęście znajomość języków obcych pomoże nam się uporać z tym problemem. Dzięki temu możemy przecież czytać książki w oryginale, a to sprawia, że dostępne będą one o wiele szybciej. Oczywiście nie znamy wszystkich języków, ale możemy być pewni, że tłumaczenie na angielski pojawi się bardzo szybko.
Wiele osób natomiast woli czytać książki w oryginale, nawet gdy tłumaczenie jest już dostępne. Wszystko dlatego, że osoby tłumaczące często zmieniają nieco sens utworu. W końcu tłumacz ma pełną dowolność w dobieraniu konkretnych słów. Natomiast często okazuje się, że sami użylibyśmy zupełnie innych zwrotów. To właśnie dlatego wiele osób decyduje się sięgnąć po daną pozycję w oryginalnym języku. Dzięki temu możemy lepiej zrozumieć przemyślenia autora, a także obcować z językiem obcym. Taka postawa to świetny sposób na poszerzenie naszych horyzontów i spojrzenie na literaturę z zupełnie innej strony.
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś koniecznie zainstaluj naszą aplikację, która dostępna jest na telefony z systemem Android i iOS.
Chcesz być na bieżąco z wieściami z naszego portalu? Obserwuj nas na Google News!
Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.
Ja również cenię sobie czytanie książek. Jak bardzo, wyjaśniam w artykule na swoim blogu "Dlaczego warto czytać książki" o tutaj https://jaksierozwijac.pl/dlaczego-warto-czytac-ksiazki/